Skip to Main Content

Produce Marketing Reports in Another Language

There is nothing more frustrating than not being able to take advantage of what the digital world has to offer simply because you don't speak the language. 

For example, there might be a really innovative Web analytics solution out of Spain that you won't be able to take advantage of because its developers don't know English and you don't know Spanish. When your application can be used by anyone, anywhere in the world, however, you're more likely to get more users (and revenue). 

Megalytic, for example, a provider of report automation for digital marketers, has announced that their product now publishes digital marketing reports in 10 languages including Arabic, Dutch, English, French, German, Hebrew, Italian, Portuguese, Spanish and Romanian (and more languages are expected to be added in the near future). 

Megalytic can now automatically translate chart titles, column headings, axis labeling, date ranges, metric names, etc. Users can set a default language for their reporting and override that default for individual reports. For example, a multi-national based in the UK can set their reports for English by default, but still publish reports for their European subsidiaries in German, French, Spanish, or Italian. Users can even create a report in one language (e.g., English), and publish in another (e.g., Arabic). That's pretty cool. 

Users also have the ability to override individual translations within a report. For example, in Italian, Megalytic translates “Bounce Rate” as “Frequenza di rimbalzo,” but if a report author prefers to use the English term in a particular chart or table, they can override the translation and manually enter “Bounce Rate” in one place, while the rest of the report remains in Italian.

“Megalytic reports connect marketers with their audience. In order to reach that audience most effectively, we need to communicate in their preferred language,” said Mark Hansen, CEO of Megalytic. “We have customers all over the world who have been asking for multiple languages. Digital Agencies in Europe want to send their clients in Amsterdam reports in Dutch, their clients in Berlin need reports in German, and their clients in Paris prefer French reports.”



Leave Your Comment

Login to Comment

Become a Member

Not already a part of our community?
Sign up to participate in the discussion. It's free and quick.

Sign Up


Leave a comment
    Load more comments
    New code